LA ERÓTICA •
DE LA NARRACIÓN
EN EL BANQUETE Y MISERICORDIA
Carmen Merchán Cantos
INTRODUCCIÓN
Vaya por delante que lo que aquí se presenta no pretende ser ni una
reducción de la filosofía a la literatura, ni viceversa. Antes bien, se trata
de mostrar un posible diálogo fecundo entre la filosofía y la literatura,
más concretamente entre Platón y Galdós. Este «diálogo fecundo» puede
producirse porque existen unas constantes (ideas, arquetipos o símbolos)
sobre las que la obra de estos dos autores trata de cuidarse ((cuidar
» tanto en el sentido de «tratar» como en el sentido de «curar», como
se intentará mostrar): la posibilidad de la justicia en la ciudad, el significado
del amor, la función del arte y el problema de la educación, entre
otras.
El Banquete es el diálogo más novelesco de Platón, de hecho, constituye
una verdadera narración 1: se relatan los discursos que se hicieron
en elogio de Eros, en casa de Agatón, con motivo de la celebración de
su victoria como poeta trágico. Los asistentes son: Aristodemo, Pausanias,
Erixímaco, Aristófanes, Sócrates, el propio Agatón y Alcibiades. El
relato, como veremos, lo cuenta Apolodoro a un grupo de ricos y hombres
de negocios. A Apolodoro, a su vez, se lo ha contado Aristodemo,
quien hace dos días se lo narró a Glaucón. El Banquete constituye, pues,
una especie de narración de narraciones.
Misericordia es la novela galdosiana donde más se incide sobre una
suerte de amor fecundo que reduplica el acto creador del novelista. Beninaj
Misericordia, la criada fieL aunque «sisona», de Doña Paca Juárez
de Zapata, se ve obligada a mendigar para poder mantener a su señora.
Con el fin de ocultarle que va a mendigar, se inventa la existencia de un
tal cura llamado Don Romualdo, a quien dice ir a servir. Prodigiosamen-
1 Vid. David M. HALPERIN, "Plato and the Erotics of Narrativityll (Oxford Studies in Ancient
Philosophy, Supplementary volume (1992), ppág. 93-129): " ... a number of Plato's
so-called Dialogues are not dialogues at all in the formal sense: their characteristic mode
is not dramatic but narrative.1I (pág. 94).
_ BIBLIOTECA GALDOSIANA
te, esta figura inventada por ella acaba resultando «real» y por su mediación
la familia Juárez sale de la pobreza. Juliana, nuera de Doña Paca,
toma el mando de la casa y Benina es despedida. Aunque la ingratitud
es el «premio» que recibe Nina, su espíritu se hace «fuerte y grande». Misericordia
puede ser definida, pues, como «una novela dentro de una
novela» 2.
Varios han sido los autores que han estudiado posibles relaciones
entre Platón y Galdós 3. Entre ellos nos interesa destacar el estudio de
Gustavo Correa «Galdós y el platonismo», puesto que precisamente señala
como tema principal coincidente en ambos autores el del amor. De
este modo afirma:
"Con la lectura de los diálogos platónicos, Galdós descubre una visión del
universo que implica una armonía integradora entre los varios elementos
que constituyen el mundo total del hombre: entre el mundo sensible y el
mundo espiritual, y entre el hombre y el cosmos y la sociedad en que se
halla situado. Tal integración de elementos supone un funcionamiento
adecuado de cada una de las partes que componen este gran organismo
total, las cuales se hallan unidas entre sí gracias al vínculo del amor» 4.
El tratamiento de la relación entre el Banquete y Misericordia que aquí
se presenta plantea que el amor no es sólo el tema del que nos informa
la obra de ambos autores sino también y principalemente el tema que la
conforma. De este modo se contemplan cuatro partes: en primer lugar,
se estudia el sentido de la existencia de la filosofía y la literatura en la
ciudad, mostrando cómo el «diálogo» y la «novela» tienen como finalidad
la transformación catártica del lector; un segundo apartado trata de Platón
y Galdós como autores polifónicos; en tercer lugar se analiza cómo
el Banquete y Misericordia suponen tanto una narración sobre el erotismo
como un erotismo de la narración; finalmente, se analiza el significado
de las dos figuras centrales del Banquete y Misericordia. Veamos las
curiosas conexiones que estas dos obras tan separadas en el tiempo presentan.
2 Vid. John KRONIK, "Misericordia as Metafiction .. (en Homenaje a Antonio Sánchez Barbudo:
Bnsayos de literatura española moderna. Ed. Brancaforte, Mulvihil y Sánchez, Madison:
Department of Spanish and Portuguese (1981), págs. 37-50): "With the exception
of Bl Amigo Manso earlier in his career, Misericordia is Galdós's most trenchant demonstration
of artistic self-consciousness .. (págs. 37-38). Y también: "Misericordia is a novel
within a novel. .. (págs. 41-42).
:3 Vid. Mario E. RUIZ en su articulo "El idealismo platónico en "Marianela .. de Galdós ..
(Hispania, 53 (1970), págs. 870-80); Gustavo CORREA en "Galdós y el platonismo .. (Anales
Oaldosianos, VII (1972), págs. 3-17); James H. HODDIE en "The Genesis of La desheredada:
Beethoven, the Picaresque and Plato .. (Anales Oaldosianos, XIV (1979), págs. 27-50);
y Vernon A. CHAMBERLIN en "Idealism versus Reality: Galdós Critique of Platonism in Fortunata
y Jacinta ... , (Hispania, 67 (1984), págs. 43-51).
4 Gustavo CORREA, arto cit., pág. 3.
V CONGRESO GALDOSIANO _
LA EXISTENCIA DE LA FILOSOFÍA Y LA LITERATURA EN LA CIUDAD: EL «DIÁLOGO»
y LA «NOVELA» COMO TRANSFORMACIÓN CATÁRTICA
Lo que está en juego en los diálogos de Platón y en las novelas galdosianas
es la propia existencia de la filosofía y de la literatura en la polis
o la ciudad respectivamente. Por ello la obra de ambos posee como finalidad
primordial la transformación catártica en el alma de cada lector.
La catarsis como finalidad de la tragedia ya fue definida por Aristóteles
en el capítulo sexto de su Poética. Según esta definición la catarsis
(katharsis ) es una mezcla de compasión (eleou ) y temor (fobou ) (1449
b) 5. Como ha señalado uno de los principales exponentes de la denominada
«estética de la recepción», Hans Robert Jauss 6, en la experiencia de
la lectura deben ser consideradas tres fases. La poiesis se refiere al goce
producido por el savoir faire del artista; este goce es experimentado tanto
por el artista como por el lector, porque el acto de la lectura puede
ser visto también como correlativo al acto que ha producido la obra. La
aisthesis representa el momento de la receptividad, gracias al cual el lector
es liberado de su vida cotidiana. Finalmente, la ca tharsis, referida a
la noción aristotélica, sería el momento en el que el lector es libre de
hacer nuevas evaluaciones de la realidad. La catharsis tiene un efecto
moral porque permite que nos distanciemos de nuestros propios afectos;
debe ser entendida en los dos sentidos que la palabra griega permite,
esto es, como clarificación y purificación. Gracias a la catharsis podemos
decir que una obra literaria nos enseña .
Además de esta definición de catharsis, encontramos en el capítulo
noveno de la Poética de Aristóteles la conocida distinción entre el historiador
y el poeta, con la consabida declaración de la mayor calidad filosófica
de éste sobre aquél. El historiador dice lo que ha sucedido mientras
que el poeta dice lo que podría haber sucedido según la verosimilitud
o la necesidad. Por eso, la poesía (al decir lo general) es más filosófica
que la historia (que dice lo particular).
La primera aproximación que encontramos entre la obra de Platón y
la de Galdós es la presencia de la Historia en sus historias.
En los diálogos de Platón es la propia polis la que está siendo sometida
a juicio. Esta insistencia en la «vida examinada» puede verse especialmente
gracias a la estructura en forma de «cajas chinas» que posee
el Banquete. Como ha mostrado David M. Halperin, el Banquete puede
ser explicado de dos modos que no se refieren directamente a las doctrinas
filosóficas enunciadas en el Diálogo:
«First, Plato's choice of historical setting and his spacing of the various
conversations at temporal remouves from one another create a retrospective
irony: ( ... ) Plato invites his reader, in short, to subject the symposiasts'
5 ARISTÓTELES, Poética (edición de V. Garcia Yebra), Editorial Gredos, Madrid 1974.
6 Vid. Hans Robert JAUSS, Toward an Aesthetic of Reception, University of Minnesota
Press, Minneapolis 1980.
Ea BIBLIOTECA GALDOSIANA
respective notions of eros to "biographical criticism». Second, Plato projects
the speeches about eros backwards to a period when Athenian power
was at its height and aH of the speakers were enjoying great personal prosperity.
( ... ) By glancing back to a moment in time when the consequences
of these men's convictions and choices had not yet unfolded, by retracing
the stages of their precipitous decline to its imaged conception, Plato seems
to locate a cause for the faH of Athens and for the ruin of its leading
citizens in the failure of love, in the vicissitudes of a misguided eros» 7.
También Martha Nussbaum 8 insiste en la importancia de tener ciertos
episodios históricos in mente a la hora de interpretar lo que ocurre en
determinados momentos del Banquete. Su articulo se centra en el discurso
que Alcibiades hace, no en elogio de eros, como el resto de los
comensales, sino como alabanza de Sócrates. Alcibiades llega el último
y bebido a la fiesta de Agatón. Sócrates, al verle, expresa su temor por
lo que pueda hacer, de este modo, dice a Agatón: «Agatón, mira a ver si
me vas a defender, pues mi pasión por este hombre se me ha convertido
en un asunto de no poca importancia ( ... ) reconcílianos o, si intenta
hacer algo violento, protégeme, pues yo tengo mucho miedo de su locura
y de su pasión por el amante» 9. Nussbaum ve en este episodio una
especie de premonición de los actos violentos que Alcibiades llevará a
cabo en la destrucción de las estatuas de Hermes. También hay presagios
de la violencia que se cometerá sobre las propias vidas de Sócrates
y Alcibiades, asesinados ambos.
La importancia de la ciudad como una suerte de suprapersonaje en la
obra galdosiana también ha sido señalada por varios autores. Entre ellos,
Luis Fernández Cifuentes, en «Signs for Sale in the City of Galdós», afirma:
«The city of Galdós follows the same pattern that Walter Benjamin
recognized in the Paris of Baudelaire and Haussmann, which he calls «The
Capital of the Nineteenth Century)) !o, aunque añade: « ... unlike Benjamin,
Galdós will keep constantly in sight the «poorer)) and more «degraded))
outskirts south of the city« 11. Y Misericordia será, precisamente, la novela
de «los más pobres)). Al igual que en el Banquete, encontramos en Misericordia
una mirada retrospectiva desde la España de «la Gloriosa)) hasta
la de la Restauración. Con motivo de la presentación de Doña Francisca
Juárez de Zapata, la señora de Benina, encontramos un típico procedimiento
galdosiano: la historia de los personajes de ficción es paralela
7 Vid. HALPERIN, arto cit., pág. 100.
8 Vid. Martha NUSSBAUM, "The speech of Alcibiades: a reading of Plato's Symposium»,
capág. VI del libro The Fragmty of Ooodness. Luck and Bthics in Oreek Tragedy and Philosophy,
Cambridge University Press, Cambridge 1986.
9 PLATÓN, Diálogos, vol. m, editorial Gredos, Madrid 1992, pág. 267 (213 d). Esta es
la edición del Banquete de Platón que se ha utilizado en esta ponencia. Las citas se darán,
a partir de ahora, al final del texto, entre paréntesis y siguiendo la nomenclatura
clásica.
10 Vid. Luis FERNÁNDEZ CIFUENTES, "Signs for Sale in the City of Galdós», MLN (1987),
(págs. 289-311), pág. 307.
11 Luis FERNÁNDEZ CIFUENTES, arto cit., pág. 308.
V CONGRESO GALDOSIANO EfE
e incluso simboliza la historia de España. Las tres rupturas y reconciliaciones
entre Benina y Doña Paca se corresponden con tres períodos históricos
importantes de la España decimonónica: la primera ruptura acaba
en el período prerrevolucionario (1860-1868), la segunda corresponde
al período del sexenio liberal que finaliza en 1876 (un año después
vuelve Benigna); por último, el período comprendido entre 1881 -primer
gobierno liberal- y 1890 12.
Tanto en el Banquete como en Misericordia, pues, la historia y la sociedad
se hacen «materia novelable».
y el tema de la ciudad está enlazado con el tema de la medicina, la
enfermedad y la curación, tanto en Platón como en Galdós. Como ha
observado Jordi Sales en relación al diálogo platónico: «El discurs filosófic
com a discussió dialectica, discurs o relat mític -que també forma
part del dialeg literari com a obra filosófica- és repetidament comparat
per Plató als encanteris terapeutics o conjurs magics que cerquen la serenitat
de l'anima i vencer les pors que els homes tenim.» Y añade que
este motivo (l'encanteri terapeutic) «juntament amb les operacions de
neteja medica es reparteixen la figuració amb la qual els diálegs platónics
exemplifiquen la funció del discurs filosófic» 13. Veamos algunos
ejemplos del segundo motivo.
Curiosamente aunque Erixímaco (literalmente: el que cura el hipo) es
el médico del Banquete, y su discurso ensalza a eros como fuerza cósmica
cuyo reflejo podemos observar en el estado de enfermedad o salud
de los cuerpos, será más bien el comediógrafo Aristófanes (literalmente:
el que se manifiesta mejor) quien pronuncie el discurso de Eros
como aquella divinidad ((el más filántropo de los dioses y médico de
enfermedades tales que, una vez cunidas, habría la mayor felicidad para
el género humano.» (189 d) que nos cura y nos restablece a nuestro estado
original. Se trata del denominado «mito del andrógino». Según este
mito, el antiguo estado de la naturaleza humana era distinto al actual: los
12 Como comenta Luciano GARCÍA LORENZO, en su edición de Misericordia (editorial Cátedra,
Madrid 1982): "Sabiendo la intención con que Galdós organiza los argumentos y
episodios de sus narraciones, no se puede eludir, en esta reiteración de alianzas y rupturas
entre la clase media isabelina (Doña Paca) y el pueblo (Benina), la búsqueda del
plano real de referencia y que se encuentra, y bien reforzado en otros datos anejos.
Podemos considerar que la primera ruptura acaba en el periodo prerrevolucionario
(1860-1868); la segunda corresponde al desastroso periodo del sexenio liberal que finaliza
en 1876 (un año después vuelve Benigna). Sin duda, estamos ya entre 1881 -primer
gobierno liberal- y 1890 con los significativos logros del sufragio universal masculino
(1890) y otros grandes avances democráticos como la Ley de Asociaciones (1887),
el Código Civil (1889) Y la supresión total de la esclavitud en Cuba. Ahora bien, estos
hijos de 1868, traumatizados desde su nacimiento y conservados entre las blanduras
femeninas de la Restauración, degeneran en melancolía o violencia y se convierten también
en entes tan inútiles como sus progenitores. Aquí comienza la acción de la novela:
en la miseria totaL pobreza material y pobreza espiritual de las clases medias.» (págs.
104-105, nota 96).
13 Vid. Jordi SALES, Estudis sobre J'ensenyament platónico l. Figures i despla~aments,
editorial Anthropos, Barcelona 1992, pág. 38.
_ BIBLIOTECA GALDOSIANA
seres humanos tenían dos cuerpos, pero como era peligroso para los
dioses, Zeus decidió cortarlos en dos mitades, ordenando a Apolo que
saneara y arreglara todo lo que implicaba este corte. Pero estas mitades
morían de nostalgia anhelando su otra mitad, por lo que Zeus se apiada
y decide proporcionarles el sistema de procreación. Cada uno de nosotros
busca su otra mitad y esta búsqueda es eros. Aristófanes concluye
su discurso poniendo de manifiesto la capacidad curativa de eros:
"Yo me estoy refiriendo a todos, hombres y mujeres, cuando digo que
nuestra raza sólo podría llegar a ser plenamente feliz si lleváramos el amor
a su culminación y cada uno encontrara el amado que le pertenece retornando
a su antigua naturaleza. ( ... ) Por consiguiente, si celebramos al dios
causante de esto, celebraríamos con toda justicia a Eros, que en el momento
actual nos procura los mayores beneficios por llevarnos a lo que
nos es afín y nos proporciona para el futuro las mayores esperanzas de
que, si mostramos piedad con los dioses, nos hará dichosos y plenamente
felices, tras restablecernos en nuestra antigua naturaleza y curarnos ..
(193 c-d, cursiva mía).
El discurso de Diotima, que constituye el "centro del diálogo.. (noción
utilizada por Leo Strauss) 14, y que veremos con más detalle hacia el finaL
hace referencia al de Aristófanes, modificándolo. Diotima dice que
hay una leyenda (la referida por Aristófanes) según la cual los que busquen
la mitad de sí mismo son los que están enamorados y añade: "pero,
según mi propia teoría, el amor no lo es ni de la mitad ni de un todo, a
no ser que sea, amigo mío, realmente bueno, ya que los hombres están
dispuestos a amputarse sus propios pies y manos, si les parece que estas
partes de sí mismos son malas ... Y concluye: "Así que, en verdad, lo
que los hombres aman no es otra cosa que el bien." (205 d-e-206 a,
cursiva mía).
Cuando Sócrates acaba su intervención basada en el discurso de Diotima,
Aritófanes intenta decir algo, puesto que había sido mencionado a
propósito de su discurso (212 c), pero de pronto hace su entrada con
gran ruido Alcibiades. Como Stanley Rosen observa, esta interrupción
salva a Sócrates de tener que sostener una discusión con Aristófanes: "If
Aristofanes had suceeded in registering his objection, Socrates would
have been led into a discussion of the whole and the nature of the good,
and thereby into a criticism of the city, which dilutes lave of the good by
lave of one's own. Instead, thanks to the arrival of Alcibiades, we get an
account of Socrates' political excellence .. 15.
En efecto, Alcibiades, según se ha indicado ya, en vez de hacer, como
el resto de los convidados, un discurso en elogio de Eros, hace un discurso
en elogio de Sócrates. Su amor no correspondido por Sócrates le
hace sentirse herido como quien ha sufrido "una mordedura de víbora .. ,
14 Vid. Jordi SALES, pág. cit. : "La nació de centre del dialeg és de Leo Strauss; vegeu
també E. A. WyIler, 1970 .. (pág. 53, nota 25).
15 Vid. Stanley ROSEN, Plato's Symposium, Yale University Press, 1968, pág. 284.
V CONGRESO GALDOSIANO _
y declara haber sido "mordido por algo más doloroso y en la parte más
dolorosa de las que uno podría ser mordido -pues es en el corazón, en
el alma o como haya que llamarlo, donde he sido herido y mordido por
los discursos filosóficos.» (218 a, cursiva mía).
Pasemos ahora a ver cómo el tema de la medicina, la enfermedad y
la curación se presentan en Misericordia. En el mismo capítulo en el que
encontramos una visión retrospectiva de la familia Juárez, el narrador
relata cómo, poco después de la Gloriosa, los hijos de Doña Paca, Antoñito
y Obdulia, caen enfermos: "Para mayor desdicha, en aquel funesto
periodo del 70 al 80, los dos niños padecieron gravísimas enfermedades
: tifoidea el uno; eclampsia y epilepsia la otra. Benina les asistió con tal
esmero y solicitud tan amorosa, que se pudo creer que les arrancaba de
las uñas de la muerte.» (cursiva mía) 16. Con relación a este episodio Luciano
Garcia Lorenzo comenta:
"En su actitud simbolista, Galdós resume el funesto desarrollo de este
periodo, en el cual había puesto sus ilusiones antaño y lo hace con tres
enfermedades significativas: las tifoideas, en lo que tuvo aquella revolución
de enfermedad infecciosa con fiebres altas, delirios y postraciones.
Concluye con la eclampsia y la epilepsia en lo que tienen ambas de convulsiones
violentas, accesos repentinos y pérdidas bruscas de las cualidades
racionales. Son enfermedades que se dan con preferencia en edades
juveniles como la de aquel periodo» 17.
Otro personaje que encarna una "enfermedad» social muy criticada
por Galdós (encontramos diversos ejemplos de este "maln en otras obras
suyas) es Obdulia, la romántica. La caracterización de este personaje nos
muestra otra suerte de "eros desviado». El momento más claro de crítica
lo encontramos en boca del narrador. Se trata del mismo capítulo donde
se nos presenta una retrospectiva de la familia Juárez, concretamente del
episodio de la relación entre Obdulia y el "chico de la funebridad», que
acabó en boda y fracaso matrimonial. Doña Paca se había opuesto a esa
relación, "pero la niña, que tomado había en aquellos tratos no pocas
lecciones de romanticismo elemental, se puso como loca viéndose contrariada
en su espiritual querencia. Le daban por la mañana y tarde furiosos
ataques epilépticos ( ... ) un día Benina la sorprendió preparando una
ración de cabezas de fósforos con aguardiente para ponérsela entre pecho
y espalda.» (págs. 112-113, cursiva mía). A lo largo de toda la novela
vemos a Obdulia como un ser incapaz de ganarse la vida. De nuevo
será Nina quien la socorra. Frasquito Ponte, paisano de Doña Paca, también
es visto como atacado del mismo mal. Según nos dice el narrador,
Ponte y Obdulia compartían "la facultad preciosa de desprenderse de la
16 Benito PÉREZ GALDÓS, Misericordia (edición de Luciano Garcia Lorenzo), editorial Cátedra,
Madrid 1982, pág. 105. Todas las citas a Misericordia de esta ponencia están
tomadas de esta edición y se darán, a partir de ahora, al final de cada texto entre paréntesis.
17 Vid. Luciano GARCÍA LoRENZO, edición de Misericordia citada, pág. 105, nota 97.
_ BIBLIOTECA GALDOSIANA
realidad, cuando querían, transladándose a un mundo imaginario, todo
bienandanzas, placeres y dichas ... (pág. 157). Sin embargo, lo que resulta
verdaderamente sorprendente de Frasquito Ponte es que sufre una especie
de conversión hacia el final. Más adelante volveremos sobre este
aspecto.
Pero aún existe otro pasaje más revelador con respecto a la conexión
entre medicina, enfermedad y curación en Misericordia. Hacia el final de
la novela, Juliana, la nuera de doña Paca, toma el mando de la casa tras
la herencia que el cura Don Romualdo (no el inventado por Benina sino
el "real») hace llegar a la familia Juárez y Zapata. En el último capítulo
busca a Benina para darle dinero. Al mes poco más o menos de la mudanza,
« ... empezó a resentirse Juliana de alteraciones muy extrañas en su salud.
La que por su lozana robustez había hecho gala de compararse a las
mulas, daba en la tontería de padecer lo más contrarío a su natural perfectamente
equilibrado. ¿Qué era ello? Embelecos nerviosos y ráfagas de
histerismo, afecciones de que Juliana se había reído más de una vez, atribuyéndolas
a mujeres mimosas y a trastornos imaginarios, que, según
ella, curaban los maridos, con jarabe de fresno.»( ... ) Comenzó el mal de
Juliana por insomnios rebeldes ( ... ) a los pocos días del insomnio empezó
a perder el apetito, y, por fin al no dormir se agregaron sobresaltos y
angustiosos temores por las noches, y de día una melancolía negra, pesada,
fúnebre. Lo peor para la familia fue que con esos alifafes enojosos no
se atenuaba el absolutismo gobernante de la tirana, sino que se agravaba
» (pág. 315, cursiva mía).
El "mal .. de Juliana crecia: "Por fin, sus monomanías histéricas se condensaron
en una sola, en la idea de que los mellizos no gozaban de buena
salud. De nada valía la evidencia de la extraordinaria robustez de los
niños... (pág. 316)
En ese estado tan deplorable, va a buscar a Nina para darle dinero.
Se lo da, pero no se queda tranquila y vuelve al día siguiente. Entonces
tiene lugar el diálogo breve pero "de mucha sustancia o miga psicológica..
(como comenta el narrador) entre Juliana y Benina:
-«¿Qué te pasa, Juliana? -le preguntó Nina tuteándola por primera vez.
-¿Qué me ha de pasar? ¡Que los niños se me mueren!
-iAy, Dios mío, qué pena! ¿Están malitos?
-Sí.. . digo, no: están buenos. Pero a mí me atormenta la idea de que se
mueren ... ¡Ay, Nina de mi alma, no puedo echar esta idea de mí! No hago
más que llorar y llorar ... Ya lo ve usted ...
-Ya lo veo, sí. Pero si es una idea, haz por quitártela de la cabeza, mujer.
-A eso vengo, señá Benina, porque desde anoche se me ha metido en la
cabeza otra idea: que usted, usted sola, me puede curar.
-¿Cómo?
-Diciéndome que no debo creer que se me mueren los niños ... mandándome
que no lo crea.
-¿Yo?
-Si usted me lo afirma, lo creeré, y me curaré de esta maldita idea ...
V CONGRESO GALDOSIANO _
Porque ... lo digo claro: yo he pecado, yo soy mala ...
-Pues hija, bien fácil es curarte. Yo te digo que tus niños no se mueren,
que tus hijos están sanos y robustos.
-¿Ve usted? .. La alegría que me da es señal de que usted sabe lo que
dice ... Nina, Nina, es usted una santa.
-Yo no soy santa. Pero tus niños están buenos y no padecen ningún
mal... No llores ... y ahora vete a tu casa, y no vuelvas a pecar» (págs. 317-
8, cursiva mía).
Juliana es un personaje clave para entender la crítica que Galdós hace
a los gobernantes-hijos de la revolución del 68. En varias ocasiones se
pone de manifiesto sus dotes para el mando: Desde la noticia de la herencia,
Juliana frecuentaba el trato de su suegra y cuñada. Doña Paca,
poco a poco, se va dejando llevar por ella: .. Sentíase oprimida bajo la
autoridad que las ideas de Juliana revelaban con sólo expresarse, y ni la
ribeteadora se daba cuenta de su influjo gobernante, ni la suegra de la
pasividad con que se sometía. Era el eterno predominio de la voluntad
sobre el capricho y de la razón sobre la insensatez.» (págs. 287-8). Otro
momento importante es cuando Benina, tras salir de la cárceL va a ver a
su señora y Juliana no la deja entrar: .. Avanzó hacia ella sonriendo; pero
al través de la sonrisa, hubo de vislumbrar Nina la autoridad que la ribeteadora
había sabido conquistar allí, y se dijo: .. Esta es la que ahora
manda. Bien se le conoce el despotismo.» (pág. 296, cursiva mía).
Juliana (cuyo propio nombre recuerda a Julio César) presenta una
gran conexión con Alcibiades: en los dos el thumos (valor, coraje) está
puesto al servicio de un .. eros desviado». Rodolfo Cardona (1976) comenta
en relación a los Bpisodios Nacionales de Galdós algo que podemos
hacer extensivo a Misericordia: .. si hay algo que puede sacarse en claro
de la lectura de los episodios es que el pueblo español ha sido víctima
constante de sus malos gobernantes. O, dicho de otra manera, que éstos
no han sabido responder a la constante lealtad de que este pueblo
ha sido capaz a través de su historia» 18.
PLATÓN y GALDÓS: AUTORES POLIFÓNICOS
.. Sócrates les obligaba a reconocer que era cosa del mismo hombre saber
componer comedia y tragedia, y que quien con arte es autor de tragedias
lo es también de comedias.» (Banquete, 223 d).
¿De qué manera van a operar Platón y Galdos esa catharis que requiere
la polis o la ciudad? Desde el silencio. Ni Platón ni Galdós hablan.
Como el daimon eros, son intermediarios: a través de su mirada silenciosa
hablan sus personajes.
18 Vid. Rodolfo CARDONA, «Don Benito el Prudente", Anales Galdosianos, Anejo Symposium,
1-3 de Abril, 1976 (págs. 127-152), pág. 145.
1m BIBLIOTECA GALDOSIANA
Se podría, pues, decir que el diálogo platónico y la novela galdosiana
los convierten en autores polifónicos. Como es sabido, el pensador que
ha llamado la atención sobre el carácter polifónico de cierto tipo de novela
es Mikhail Bakhtin. Para Bakhtin, el novelista que representa esta
posibilidad es, como es sabido, Dostoievski. ¿Qué es la novela polifónica?:
HLa variedad de voces y conciencias -del narrador y de los personajes-
que entran en diálogo mutuamente, en pie de igualdad, lo que
crea una realidad compleja y Hviviéndose" al compás de la lectura, y no
un enunciado objetivo del pensamiento previo del autor" 19. La novela polifónica
se opone a la autorial o monológica (donde prevalece la voz del
autor).
El mismo Bakhtin pone precisamente como precedentes de la novela
moderna los diálogos de Platón y la comedia renacentista 20. Según este
autor, las dos características primordiales de la novela son: la heteroglosia
y la heterologia. La heteroglosia es la capacidad de la novela para
incluir dentro de ella todo tipo de lenguajes (culto, vulgar, etc) y la heterologia
alude a la mezcla de géneros (lírico, dramático y poético) que la
novela presenta.
Lo que constituye la superioridad de la novela polifónica es su caracter
dialógico: el reconocimiento de que la verdad consiste más en una
búsqueda que en un estado, y que el camino para aproximarse a ella
(dia-logos) no debe hacerse en solitario. Como veremos, el impulso que
activa este viaje es eros. Tanto en Platón como en Galdós se dejan oir
las voces de sus conciudadanos. Abren y dejan abierto un diálogo para
que nos sumemos a él y podamos acercarnos a descubrir el posible origen
de las enfermedades de la vida en la ciudad. Estas enfermedades
casi siempre están de algún modo vinculadas a lo que Halperin denominaba
Hmisguided eros".
EL BA1'fQUETE y MISERICORDIA: DE LA NARRACIÓN DEL EROTISMO AL EROTISMO
DE LA NARRACIÓN
,,(Eros) Interpreta y comunica a los dioses las cosas de los hombres y a
los hombres la de los dioses ( ... ). Al estar en medio de unos y otros llena
el espacio entre ambos, de suerte que el todo queda unido consigo mis-
19 Vid. Alan SMITH, edición de RosaJía, editorial Cátedra, Madrid 1992, nota 5, pág.
13 quien a su vez cita La poétique de Dostoievski de M.M. Bakhtin, traducción francesa
de Isabelle Kolitcheff, con introducción de Julia Kristeva, paris Editions du Seuil, 1970.
y recomienda ver la página 437 y la nota 53 del epílogo de esta edición.
20 Vid. Mikhail M. BAKHTIN, The Dialogic Imagination (edited by Michael Holquist), University
of Texas Press, Austin 1981, pág. 22: « The socratic dialogues ( ... ) may be called
-to rephrase Friedrich Schlegel- "the novels of their time .. , and al so to Menippean Satire
(including the Satyricon of Petronius), whose role in the history of the novel is immense
and as yet inadequately appreciated by scholarshipág. These serio-comical genres were
the first authentic and essential step in the evolution of the novel as a genre of becoming
...
V CONGRESO GALDOSIANO _
mo como un continuo. ( ... ) es a través de este demon como se produce
todo contacto entre dioses y hombres, tanto si están despiertos como si
están durmiendo» (Banquete, 202 e- 203 a).
Pero el hecho más singular que aproxima al Banquete y Misericordia
es que cada una de ellas a su manera es una narración sobre el amor a
la vez que muestran el amor a la narración. En las dos obras tenemos
un momento de reduplicación o mise en abyme. En el Banquete se habla
de Eros, quien a su vez, según nos narra la sacerdotisa Diotima, es
concebido en el banquete de Afrodita: el plano humano reproduce el
divino. En Misericordia Galdós crea un personaje, y este personaje a su
vez crea/inventa la existencia de Don Romualdo: el acto del personaje
de ficción reduplica el acto del creador-escritor, con lo que, como ha
señalado Kronik, tenemos <ca novel within a novel» 21. Pasemos a analizar
con más detalle este fenómeno.
Al principio del Banquete nos encontramos a un grupo de (Cricos y
hombres de negocios» impacientes por que Apolodoro les cuente con
detalle la reunión mantenida por Agatón, Sócrates, Alcibiades y los otros
que entonces estuvieron presentes en el banquete, y oír cuáles fueron
sus discursos sobre el amor. También Glaucón, dos días antes, había
estado buscando a Apolodoro con la misma finalidad. Aunque Apolodoro
no había podido estar presente, pues él era un niño cuando dicho
banquete tuvo lugar, está preparado para contarlo porque a él se la contó
Aristodemo, uno de los mayores admiradores de Sócrates de aquel
entonces. Así pudo contársela a Glaucón quien, aunque había sido informado
por otro que los había oído de Fénix, explica a Apolodoro que el
tal sujeto (Cno supo decirme nada con claridad.»
Esta insistencia en los intermediarios que hace el Banquete, no es
casual. Cómo hemos visto en la cita que encabeza este apartado, Eros
es definido por Diotima como un daimon, un intermediario. La construcción
del diálogo (forma) reproduce el obrar de eros (contenido). Como
ha señalado Halperin (1992), el diálogo conecta los temas de melete (cuidado,
estudio o práctica), logos yeros, (Cde suerte que el todo queda
unido consigo mismo como un continuo»:
«Narrative is the transmission of a logos -of a unitary discourse, a speech
or story that is designed to be toldo Narrative is thus the process or activity
by which one logos gives birth to another. Logos is a vehicle of
knowledge. The retention of knowledge over time is a product of melete.
Melete represents an instance of the procreative impulse which achieves
a certain stability and permanence in the boundless sea of becoming by
replacing what is lost with a new version of itself. Procreation is the immediate
aim of eros. Therefore, the ultimate cause of narrative is desire 22.
21 Vid. John l\RONIK, arto cit., págs. 41-42.
22 Vid. HALPERlN, arto cit., pág. 103.
_ BIBLIOTECA GALDOSIANA
Este deseo, a su vez, construye el deseo de sus lectores, dando paso
a la interpretación, que también es una empresa erótica:
"Plato's text mimetically construct the desires of their readers, engaging
them in a hermeneutic activity that imitates the philosophical activity of
the interlocutors represented in the Dialogues. ( ... ) A similar claim might
be made about the Symposium: Plato engenders in his readers a hermeneutic
desire that prompts them to make speeches to one another about
eros, to discuss and theorize it in ways that mirror the philosophical activity
of the interlocutors in the Dialogue» 23.
También en Misericodia, casi todos los personajes están ávidos de
narraciones: los embustes de Benina, los cuentos de Almudena, los sueños
de Doña Paca, o los recuerdos de Frasquito Ponte, muestran la necesidad
de saciar el hambre de narraciones. Como ha señalado Beeth
Wietelmann Bauer : "Through its heroine, and through its many embedded
narratives of the needy ( ... ) Misericordia parallels monetary and
narrative exchanges or economies, and traces in each the dynamics of
supply and demand» 24.
Hacia el principio de la novela (cap VI), Doña Paca, suponiendo que
Benina ha llegado tarde a casa por celebrar el Santo del cura Don Romualdo,
quiere que ésta le cuente todo lo que ha hecho para celebrarlo.
De este modo le dice: "cuéntame», "cuéntame más» (pág. 98). Benina no
había previsto la cuestión, pero "en su extraordinaria capacidad para forjar
y exponer mentiras, supo aprovechar el sólido cable que su ama le
arrojaba» (pág. 98), saliendo airosa del trance. Esta habilidad suya es señalada
por el narrador a lo largo de toda la novela. En este texto vemos
cómo, al igual que en el Banquete, el deseo del lector copia el deseo de
Doña Paca, y Benina reproduce el quehacer del novelista ("su extraordinaria
capacidad para forjar y exponer mentiras»), pues, como ha señalado
Kronik, Benina, además de una figura de Cristo, es una figura de Oaldós
25.
Otro personaje que despierta las ansias de oir narraciones es Almudena-
Mordejai, el moro-hebreo que relatando sus peripecias a Benina y
otras las deja boquiabiertas:
"Oían esto las tres mujeres embobadas, mudas, fijos los ojos en la cara
del ciego, entreabiertas las bocas. Al comienzo de la relación, no se hallaban
dispuestas a creer, y acabaron creyendo, por estímulo de sus almas,
ávidas de cosas gratas y placenteras, como compensación de la miseria
bochornosa en que vivían» (pág. 148).
23 Vid. HALPERIN, arto cit., pág. 125.
24 Vid. Beeth WIETELMANN BAUER, "For Love and Money: Narrative Economies in Misericordia
», MLN (1992) (ppág. 235-249), págs. 235-236.
25 Vid. KRONIK, arto cit., pág. 50, nota 10: "Robert Russell has examined Benina's evangelical
dimension in "The Christ Figure in Misericordia ", Anales Galdosianos, 2 (1967),
págs. 171-85.»
V CONGRESO GALDOSIANO _
De nuevo, el deseo del lector se identifica con el de Benina y las otras
tres mujeres: él también está dispuesto a creer y ávido de cosas gratas y
placenteras.
Y, como el daimon eros del Banquete, los sueños en Misericordia
muestran cómo la divinidad se comunica con los seres humanos. El conjuro
del Rey Samdai (Rey de baixo terra) que explica Almudena a Benina
para que ésta pueda hacerse rica, coincide con el sueño de las cajas
vacias como premonitorio de la herencia que llegará a través del cura
Don Romualdo a la familia Juárez, y con el sueño del tesoro escondido
de Benina y doña Paca (: "Con esta ilusión se durmieron ambas, y en
sueños seguían oyendo el tin tin... La casa era como un inmenso cuerpo,
y sudaba, y por cada uno de sus infinitos poros soltaba una onza, o
centén, o monedita de ventiuno y cuartillo ... , pág. 224). Como ha señalado
Alfredo Rodriguez: "El sueño del tesoro escondido, por ejemplo, sirve
para aunar en la obra los dos mundos separados de Benina, el que comparte
con Almudena y el que comparte con Doña Paca .. 26. De este modo
dice Benina:
«- ( ... ) Yo hago caso de los sueños, porque bien podría suceder, una comparanza,
que los que andan por allá vinieran aquí y nos trajeran el remedio
de nuestros males. Debajo de tierra hay otro mundo, y el toque está
en saber cómo y cuándo podemos hablar con los vivientes soterran os.
Ellos han de saber lo mal que estamos por acá, y nosostros soñando vemos
lo bien que por allá lo pasan... No sé si me explico... digo que no
hay justicia, y para que la haiga, soñaremos todo lo que nos dé la gana, y
soñando, un suponer, traeremos acá la justicia» (pág. 202).
Hacia el final de la novela, la existencia "real .. de Don Romualdo confirma
a Benina en esta idea: " ... ya no se apartó de su mente la idea de
que el benéfico sacerdote alcarreño no era invención suya, de que todo
lo que soñamos tiene su existencia propia y de que las mentiras entrañan
verdades.. (pág. 253).
DIOTIMA y BENINA
Veamos una última aproximación entre el Banquete y Misericordia. Se
trata de los personajes centrales del diálogo y la novela. Si Platón y Galdós
son intermediarios, los intermediarios principales en el Banquete y
Misericordia son Diotima y Benina.
Diotima es la sacerdotisa de Mantinea de quien Sócrates dice haber
aprendido todo lo que sabe del amor. La narración del diálogo que sostuvo
con ella constituye el núcleo del discurso de Sócrates en el Banquete.
Es el punto del relato más alejado en el tiempo. Su nombre significa
26 Vid. Alfredo RODRÍGUEZ, Estudios sobre la novela de Galdós, editorial José Porrua
Turanzas, Madrid 1978, pág. 77, nota 1 7.
_ BIBLIOTECA GALDOSIANA
«honor de Zeus". El discurso de Diotima posee básicamente dos partes:
una en que se intenta establecer la esencia de eros, cuyo núcleo se conoce
como el mito del nacimiento de eros, y otra en que se intenta
mostrar su función y sus efectos sobre los seres humanos y que constituye
lo que se ha dado en llamar el mito del ascenso de eros. De ambas
partes encontramos una especie de resonancia en Misericordia.
El mito del nacimiento de eros está destinado a mostrar que, contrariamente
a lo que se piensa, eros no es un dios, sino un daimon, esto es
un intermediario entre los dioses y los hombres. Fue concebido en el día
del Banquete por el nacimiento de Afrodita. A este banquete había asistido
Metis (Prudencia) con su hijo Poros (Recurso). Tras la comida vino
Penía (Pobreza) a mendigar. Como Poros había bebido mucho, se quedó
dormido. Penía, «impulsada por su carencia de recursos", maquina hacerse
un hijo de Poros, «se acuesta a su lado y concibió a Eros." Por ello
Eros tiene las características de su padre y de su madre. Como su madre
"es siempre pobre, y lejos de ser delicado y bello, como cree la mayoría,
es, más bien, duro y seco, descalzo y sin casa oo. , compañero siempre
inseparable de la indigencia. Pero al tener también la naturaleza de su
padre «está al acecho de lo bello y de lo bueno; es valiente, audaz y activo,
hábil cazador, siempre urdiendo alguna trama, ávido de sabiduría y
rico en recursos, un amante del conocimiento a lo largo de toda su vida,
un formidable mago, hechicero y sofista." (203 d).
¿No parece esta descripción de eros concordar con lo que es la propia
Benina? ¿No resutaría Benina algo así como «Eros en acción". Es pobre,
pero no carece de recursos. «Benigna (entre los suyos llamada Benina, y
Nina simplemente por la señora) tenía cualidades muy buenas que, en
cierto modo compensaban, en los desequilibrios de su carácter, aquel defecto
grave de la sisa. Era muy limpia, de una actividad pasmosa, que producia
el milagro de agrandar las horas y los días. Además de esto, doña
Francisca estimaba en ella el amor intenso a los niños de la casa; amor sincero
y, si se quiere, positivo, que se revelaba en la vigilancia constante, en
los exquisitos cuidados con que sanos o enfermos les atendía." (pág.
104). Como se ha indicado ya, Benina, para ocultarle a su señora que va a
mendigar, recurre a la invención del cura Don Romualdo, a quien dice ir a
servir. Esta invención de su espíritu, acaba por ser «verdad", su «sueño"
(págs. 223-4) se hace realidad. Su espíritu es fecundo.
La segunda parte del discurso de Diotima es la relativa a la función
de Eros. El núcleo es el denominado «mito del ascenso". En primer lugar,
encontramos tres definiciones de Eros: 1) «El amor es, en resumen,
el deseo de poseer siempre el Bien" (206 b), 2) «(Eros) como generación
y procreación en lo bello» (206 e), y 3) "el amor es también amor a la
inmortalidad" (207 a). Después encontramos el ascenso del amante propiamente
dicho:
"Pues esta es justamente la manera correcta de acercarse a las cosas del
amor o de ser conducido por otro: empezando por las cosas bellas de
aquí y sirviéndose de ellas como de peldaños ir ascendiendo continuaV
CONGRESO GALDOSIANO _
mente, en base a aquella belleza, de uno solo a dos y de dos a todos los
cuerpos bellos a las bellas normas de conducta, y de las normas de conducta
a los bellos conocimientos, y partiendo de estos terminar en aquel
conocimiento no de otra cosa sino de aquella belleza absoluta, para que
conozca al fin lo que es la belleza en sí .. (211 b-d).
y poco antes de esta descripción completa, Diotima explica a Sócrates
que en el último peldaño de la ascensión a la belleza, el amante (conducido
por eros) tiene que fijar ya su mirada en la belleza para que «vuelto
hacia ese mar de lo bello y contemplándolo, engendre bellos y magníficos
discursos y pensamientos en ilimitado amor por la sabiduría, hasta
que fortalecido entonces y crecido descubra una única ciencia cual es la
ciencia de una belleza como la siguiente.)) (210 d-e)
También aquí encontramos un sorprendente paralelismo con el itinerario
de Benina. «El amor es, en resumen, el deseo de poseer siempre el
Bien)) (206 b). Benina es Benigna, la que es buena. Al igual que el amante
del discurso de Diotima, el amor de Benina por su señora Doña Paca y
sus hijos se va extendiendo, a lo largo de la novela, a otros seres: Frasquito
Ponte, Almudena, e incluso la ingrata Juliana. También su búsqueda
del moro Almudena, celoso del caballero Frasquito Ponte a quien
Benina ha llevado a casa para socorrerle, representa un ascenso. En el
camino realiza el «primer milagro)) con los pobres de la Cambroneras
(pág. 234), especie de «bajada a los infiernos de la miseria)). Veamos un
fragmento del diálogo que sostienen Almudena y Benina:
-Benina! -repitió el ciego con emoción infantiL que se revelaba en un
raudal de lágrimas, y en el temblor de manos y pies-, Tú vinir cielo.
-No, hijo, no -replicó la buena mujer, llegando por fin junto a éL y dándole
palmetazos en el hombro-. No vengo del cielo, sino que subo de la
tierra por estos maldecidos peñascales. iVaya una idea que te ha dado,
pobre morito! Dime: ¿Y tu tierra es así? .. (págs. 235-6).
Tanto Ponte como Almudena, los dos a quienes «convierte)) Benina,
coinciden en llamarla «ángeh. El motivo de los seres alados (pájaros,
aves o ángeles) y el vuelo en la obra de Galdós ha sido estudiado por
varios autores. Entre ellos, Stephen Gilman lo interpreta como una preocupación
que Galdós comparte "con sus compañeros naturalistas por la
fabricación de mitos .. 27. Parece que el motivo del vuelo en Galdós está
principalemente vinculado con el tema de la bildung o el ascenso. La
propia Benina declara hacia el final de la novela que quiere ser "como
los pájaros)) (pág. 310). Y Ponte, como se ha dicho, al ser ayudado por
Nina en cuanto ésta nota que lo necesita, agradecido, exclama que ésta
es un ángel:
«- Señora Nina -replicaba el proto-cursi-, yo le aseguro, bajo mi palabra
de honor, que es usted un ángel; yo me inclino a creer que en el cuerpo
27 Vid. Stephen GILMAN, Oaldós y el arte de la novela europea. 1867-1887, editorial
Taurus, Madrid 1985, pág. 299.
_ BIBLIOTECA GALDOSIANA
de usted se ha encarnado un ser benéfico y misterioso, un ser que es
mera personificación de la Providencia, según la entendían y la entienden
los pueblos antiguos y modernos" (pág. 169).
Aunque el momento más conmovedor de la relación de Ponte con
Benina, lo encontramos hacia el final de la novela. Ponte va a casa de la
familia Juárez para «desfacer el entuerto" según el cual se le atribuyen
relaciones poco honestas con Benina. En su discurso también entona un
"yo acuso" de la ingratitud de Doña Paca:
«-(. .. ) Me acusan de un infame delito: de haber puesto mis ojos en un
ángel, de blancas alas célicas, de pureza inmaculada. ( ... ) Sépalo usted,
Frasquita, sépalo, Obdulia ... la Nina no es de este mundo ... la Nina pertenece
al cielo ... Vestida de pobre ha pedido limosna para mantenerlas a
usted y a mí... y a la mujer que eso hace, yo no la seduzco, yo no puedo
seducirla, yo no puedo enamorarla ... Mi hermosura es humana y la de ella
divina; mi rostro espléndido es de carne mortal, y el de ella de celeste
luz ... No, no, no la he seducido, no ha sido mía, es de Dios ... Y a usted se
lo digo, Curra Juárez, de Ronda; a usted, que ahora no puede moverse,
de lo que le pesa en el cuerpo la ingratitud ... Yo, porque soy agradecido,
soy de pluma, y vuelo ... ya lo ve ... Usted, por ser ingrata, es de plomo, y
se aplasta contra el suelo ... ya lo ve ... « (pág. 312).
Después de este discurso, muere.
y ya en el penúltimo capítulo de Misericordia, encontramos la descripción
del narrador sobre el estado de Benina. Como en el discurso de
Diotima cuando narra el último peldaño del camino que sigue el amante,
también en Misericordia nos encontramos con la imagen de un mar y
vemos cómo el espíritu de Benina se ha hecho "fuerte y grande,,:
"La adversidades se estrellaban ya en el corazón de Benina, como las vagas
olas en el robusto candil. Rompíanse con estruendo, se quebraban,
se deshacian en blancas espumas, y nada más. Rechazada por la familia
que había sustentado en días tristísimos de miseria y dolores sin cuento,
no tardó en rehacerse de la profunda turbación que ingratitud tan notoria
le produjo; su conciencia le dio inefables consuelos: miró la vida desde
la altura en que su desprecio de la humana vanidad la ponía; vio en ridícula
pequeñez a los seres que la rodeaban, y su espíritu se hizo grande y
fuerte. Había alcanzado glorioso triunfo; sentíase victoriosa, después de
haber perdido la batalla en el terreno material» (pág. 307).
El "ascenso de Benina" toca a su fin.
También nuestro itinerario se acerca a su final. Esperamos haber
mostrado cómo en el Banquete y Misericordia estamos ante una especie
de "cura por el habla .. aplicada a la polis o ciudad, al ser a la vez una
narración de eros y un eros de la narración. La coincidencia en las imágenes
tomadas de la medicina, la reduplicación de la Historia por las historias
que nos narran, la unión de tragedia y comedia, el tratamiento de
eros como forma y contenido a la vez del diálogo y la novela, la capacidad
mitopoiética de su inventiva ... y algunas cuestiones más "que queV
CONGRESO GALDOSIANO lB
dan en el tintero», son aspectos que, salvando la distancia del tiempo,
enlazan de modo misterioso las obras de estos dos artistas
silenciosos ... o casi silenciosos, de suerte que, como el propio quehacer
de eros, "el todo queda unido consigo mismo como un continuo».