Visado para Orula. Procesos de conversión religiosa en el contexto de la emigración cubana a Tenerife. Entre lo sagrado y lo profano / Visas for Orula. Religous conversion processes in te context of Cuban migration to Tenerife. Between the sacred...

Autores/as

  • Grecy PÉREZ AMORES

Palabras clave:

migraciones, religiones afrocubanas, iniciación, conversión religiosa, migration, Afro-Cuban religions, initiation, religious conversion

Resumen

Dentro del universo de las denominadas religiones minoritarias de Canarias, podemos encontrar hoy algunas de raíz africana llegadas en su mayoría a través de distintos procesos migratorios. Las religiones afrocubanas se han ido desarrollando en los últimos años en las islas, conectándose con el ámbito esotérico y asentándose en espacios tan variados como novedosos (tiendas, locales de ocio, páginas web en Internet, prensa, tv). El modo en que en la actualidad los saberes, símbolos y objetos se mueven por el espacio físico y virtual resulta un tema fundamental. Asimismo, posibilita entrever las distintas circunstancias en que algunos deciden tomar el camino de los cultos afrocubanos y hacerse santo para afrontar las dificultades y dudas del viaje. Los altares ya no descansan y en la interacción de lo sagrado y lo profano, habitan los conversos.

Within the universe of the so called minoritarian religions in the Canaries, we can now find some of them originary from Africa, but mostly coming through the migration processes Afro-Cuban religions, have been developed in recent years in the islands, settling in areas as diverse as novel (shops, entertainment venues, internet websites, newspapers, tv). The way in which knowledge, symbols and objects move through physical and virtual space is a key issue. We can thus understand the different circumstances in which some choose to take the path of Afro-Cuban cults and become a saint in order to deal with the difficulties and uncertainties of their journeys. The altars are never at rest and integrity of the sacred and the profane, the converts inhabit.

Descargas