La producción artesanal y preindustrial de carámica a molde en Gran Canaria / The artisan and pre-industrial production of ceramic mold in Grand Canary
Palabras clave:
alfarería, cerámica a molde, producción artesanal, Gran Canaria, Edad Moderna, pottery, ceramic mold, craft production, Grand Canary, Modern AgeResumen
La producción de cerámicas para el hogar y la construcción fue uno de los subsectores productivos más dinámicos en Canarias durante la Edad Moderna. Su impronta en las fuentes documentales no está en paralelo a su relevancia en la vida cotidiana, en su incidencia económica o en los procesos relacionados con los gremios artesanales. Los artesanos del barro, de extracción social humilde, tuvieron, en general, pocas ganancias, corrían ciertos riesgos y tenían una notable competencia de cerámicas importadas, sobre todo las consumidas en el hogar. El incremento en la demanda de esta cerámica, el interés de algunos sectores por la compra de piezas, o la incapacidad de cubrir la demanda, llevó a algunos miembros de la élite económica a plantear la creación de fábricas preindustriales que producían tejas, losetas y ladrillos. Sin embargo, debido a varios factores (idiosincrasia de los sectores adinerados, problemas de transporte, etc.), estos proyectos solían fracasar.
The production of ceramics for home and building was one of the most dynamic subsectors in the Canary Islands during the Modern Age. His imprint on documentary sources is not parallel to its relevance in everyday life, its economic impact or processes related to the craft guilds. The artisans of clay, humble social background, were generally little gain, ran certain risks and had a remarkable competence imported ceramics, especially those consumed at home. The increase in demand for this pottery, the interest of some sectors for the purchase of parts, or the inability to meet demand, leading some members of the economic elite to propose the creation of pre-industrial factories producing tiles, tiles and bricks. However, due to several factors (idiosyncratic wealthy sectors, transportation problems, etc.), these projects tended to fail.